الخميس، 17 أبريل 2025

خباز النور... بقلم الأديب/دكتور أوسكار بيجارانو

 Nombre : Dr PhD OSCAR BEJARANO 
País : Honduras 
Fecha : 13 De Abril Del 2025
Título: **La Panadera de la Luz**
En un rincón donde el alba suspira,
bajo un techo de paja y sol dorado,
una joven amasa su esperanza
con harina de sueños del pasado.
Su manto fluye como el río lento,
sus manos suaves cuentan sin hablar
historias que en la masa van creciendo,
como panes que empiezan a inflar.
El horno arde con fuego de siglos,
y las piedras recuerdan los ayeres,
cuando el pan era símbolo divino,
y el aroma curaba los quereres.
Cada hogaza que forma es un poema,
cada corte, un suspiro del amor,
y en su rostro la calma de quien siembra
el milagro más puro con fervor.
El sol penetra en haces de ternura,
la harina danza al ritmo de su ser,
y en la mesa, la vida se aventura
a nacer otra vez, sin perecer.
Oh panadera del alba infinita,
madre, hermana, vestida de bondad,
tu labor es la llama que palpita
en la arcilla sagrada de la edad.
Tu pan no es solo trigo y cocción,
es el canto que enciende la emoción.
الاسم: دكتور أوسكار بيجارانو 
البلد: هندوراس 
التاريخ: 13 أبريل 2025
العنوان: **خباز النور**
في زاوية حيث يتنهد الفجر،
تحت سقف من القش والشمس الذهبية،
امرأة شابة تعجن أملها
مع دقيق الأحلام من الماضي.
يتدفق عباءتها مثل النهر البطيء،
يداها الناعمتان تعدان دون أن تتكلم
القصص التي تنمو في الجماهير،
مثل أرغفة الخبز التي تبدأ بالانتفاخ.
الفرن يحترق بنار قرون،
والحجارة تتذكر الأمس،
عندما كان الخبز رمزًا إلهيًا،
والرائحة تشفي الرغبات.
كل رغيف يتشكل هو قصيدة،
كل قطع، تنهد الحب،
وعلى وجهه هدوء من يزرع
المعجزة الأكثر نقاءً مع الحماس.
تخترق الشمس أشعة الحنان،
الدقيق يرقص على إيقاع وجوده،
وعلى المائدة تنطلق الحياة
أن تولد من جديد، دون أن تهلك.
يا خباز الفجر اللانهائي،
الأم، الأخت، ترتدي الخير،
عملك هو الشعلة التي تنبض
في طين العمر المقدس.
خبزك ليس مجرد قمح وخبز،
إنها الأغنية التي تثير المشاعر.
aliaisma: duktur 'uwskar bijaranu
albalada: hunduras
altaarikhu: 13 'abril 2025
aleunwani: **khbaz alnuwr**
fi zawiat hayth yatanahad alfajar,
taht saqf min alqashi walshams aldhahabiati,
aimra'at shabat tuejin 'amalaha
mae daqiq al'ahlam min almadi.
yatadafaq eaba'atuha mithl alnahr albati'i,
yadaha alnaaeimatan tueidaan dun 'an tatakalam
alqisas alati tanmu fi aljamahiri,
mithl 'arghifat alkhubz alati tabda bialiaintifakhi.
alfurn yahtariq binar qurun,
walhijarat tatadhakar al'amsi,
eindama kan alkhubz rmzan 'ilhyan,
walraayihat tashfi alraghabati.
kulu raghif yatashakal hu qasidatun,
kulu quteu, tanahad alhab,
waealaa wajhih hudu' man yazrae
almuejizat al'akthar nqa'an mae alhamasi.
takhtariq alshams 'ashieat alhanani,
aldaqiq yarqus ealaa 'iiqae wujudihi,
waealaa almayidat tantaliq alhayaa
'an tualad min jadida, dun 'an tuhlika.
ya khabaz alfajr allaanihayiyi,
al'umu, al'ukhta, tartadi alkhayra,
eamaluk hu alshuelat alati tanbid
fi tin aleumr almiqdasi.
khibzuk lays mujarad qamh wakhubza,
'iinaha al'ughniat alati tuthir almashaeira.

ليست هناك تعليقات:

مشاركة مميزة

أَبنائي الأَعزاءُ شُكرًا.. بقلم الأديبة د. حنان أبو زيد

أَبنائي الأَعزاءُ شُكرًا...  لِـكُلِّ مـا قَـدَّمتُموهُ لَـنا مِن أَلمٍ وَعَناء شُـكرًا لِـجَرحِ قُـلوبِنا بِـجَحدٍ وسخاء وَلِـكُل ما نُلناه...